Tuesday, April 14, 2009

Volare


"...Affinchè mediti e impari che l'incosciente temerarietà non può dare alcun frutto.
Tutto ci è ignoto, e tutto della vita è imperscrutabile,
tranne che siamo al mondo per mangiare, e campare il più a lungo possibile."
Nessun gabbiano, mai, si leva a protestare contro le delibere del Consiglio,

ma la voce di Jonathan si levò.
" Incoscienza? Condotta irresponsabile? Fratelli miei! - gridò -

Ma chi ha più coscienza d'un gabbiano che cerca di dare un significato,
uno scopo più alto all'esistenza?

Per mill'anni ci siamo arrabattati per un tozzo di pane e una sardella,
ma ora abbiamo una ragione, una vera ragione di vita...
imparare, scoprire cose nuove, essere liberi!
Datemi solo il tempo di spiegarvi quello che oggi ho scoperto..."
( Il gabbiano Jonathan Livingston, Richard Bach. Ed. BUR, pp 35 )




Perchè qualsiasi numero, vedi, è un limite, mentre la perfezione non ha limiti.
Velocità perfetta, figlio mio, vuol dire solo esserci, esser là.

( Il gabbiano Jonathan Livingston, Richard Bach. Ed. BUR, pp 68 )


Ma nessuno di loro, neppure Fletcher Lynd, riusciva a capacitarsi che
i voli del pensiero possano essere tanto reali quanto i voli nel vento e con le penne.
( Il gabbiano Jonathan Livingston, Richard Bach. Ed. BUR, pp 86 )


Un'ifinita idea di libertà, senza limiti. E il volo di precisione è un passo avanti
verso l'espressione della nostra più vera natura.
Noi dobbiamo lasciar perdere, scavalcare tutto ciò che ci limita.

Ecco il perchè di questi nostri esercizi di volo rallentato, volo veloce, volo acrobatico....
( Il gabbiano Jonathan Livingston, Richard Bach. Ed. BUR, pp 86 )



Il fatto è, Fletcher, che bisogna superarli un po alla volta, i nostri limiti, con un pò di pazienza.
Qui sta il trucco. Tu non eri ancora pronto per volare attraverso la roccia.

( Il gabbiano Jonathan Livingston, Richard Bach. Ed. Bur, pp 96 )



Devi solo seguitare a conoscere meglio te stesso, ogni giorno un pochino di più,
trovare il vero gabbiano Fletcher Lynd.
E' lui, il tuo maestro. E' lui, che tu devi capire. E' in lui che tu devi esercitarti: a essere lui.

( Il gabbiano Jonathan Livingston, Richard Bach. Ed. BUR, pp102 )






No comments:

translator